енькая, даром, что на два года меня старше. Востроносая, большеглазая, неугомонная. В белом простеньком платьице с зеленой обережной вышивкой по рукавам и подолу. Рыже-русая, чуть встр
а с янтарной желтизной,
определила с ходу
ла худенькими пальчиками
рассказывала. Тут я кое-что еще в лукошке принесла, возьми у входа, — и кивн
отмерла и заб
как ты тут
ут два варианта: или рядом с домом ходит, или что-то случилось. Выс
— Алия оказалась ря
я. — Перед тобой прост
азательным пальцем. — Не старенькая еще, вспоминай. Сама
чи, непонимающе у
осила, уже не думая, к
Однако, заметив мое выражение лица, тут
а я. — Я никаких весточ
Алия. — Да и записка была твоей руко
-то непонятно. Как чародейка Алия прекрасно разберется, кт
села возле Карона. Тишина, повисшая в воздухе, напрягала
Надо все же наведаться к дранг Талларэ. Все странности начались именно после его
словно прочитав мои
о. Девушка осторожно втирала в бок Карона какое-то снадобье. Пес, кстати,
лесу, — пожала я плечами и
енно посмотр
Не выспалась просто. Да и… не обращай внимания.
ала до такой степени, что готова была питаться только ими с
чудом успела ее остановить, многозначительно посмо
ла она и повернула
ссме
а. Ладно,
в порядок и еще раз прошлась вокруг дома и на небольшое расстояние от него. Несколько раз
, решила немного подождать. Правда, кое-что сде
анными глазами, однако всем своим видом показывал, что ест она га
еперь оказался откровенно довольный и счастливый
от-вот явятся чародеи и будут по лесу ходить. А приведет их сам королевс
о такого и не услышала. Алия н
о позвала она.
хнула и все рассказала. Без подробностей и снов. Просто как
осик, покрытый едва различимыми пятныш
ием. — Только не пойму, во что. По закону даэ для чародея чт
о нем гремела слава на каждом углу. Потом, где-то на два года, он скрылся в Туманных горах, и никто его не видел. Уж
аскрыть свои силы. Но вот… — Алия передернула плечами. — Это чары. А когда дело доходит до наследников, то ж
ала п
ь ли, чародейство в чем-
так сказать! Алия же сама неизвестно как будет еще жить! Не найдет даэ — не сможет
Взяла в руки кончик косы и з
и непонятная. Разбираться надо обязательно. А лучше — взять с собой в Чамрайн дядю Сатора
то из друзей. Однако тут внутри было какое-то странное ощущение — Ализар не причинит мне зла. Глупо, нелогично, ст
пришлось
ы п
. — А если дашь мне еще ягод, то и прощу
-то? — воз
зала на бочоночек, в который вчер
олько смож
о передумала. Быстренько набрав ягод в лукошко, еще раз глянула состояни
ращаться. Паника нахлынула с новой силой. Еще некоторое время побыв дома, я все же взяла свой артефактный кнут, дл
, потрепав пса по холке и получив
мала и тут же про
елюсь. А пока не следует надумывать неприятности. К
казкой. Листва шумела, запахи кружили голову. С ветки на ветку перепрыгивали любопытные белки. Чудес
тально-чистые воды ледяной реки, в кото
. С трудом удержала равновесие, сквозь зубы помянув всех широ
ом весь мокрый ходит, — наставитель
, присаживаясь на корточки. —
ыми пузырьками, разд
у-у-уда. Думаешь, в самом Чам
хвастун, —
следовал нево
том. Кувшинка вдруг замерла, словно кто-то снизу ухватил ее за стебе
скучилась? — р
бы ты показаться? Мне как-то неудобно говорить с в
а часом тебя уполномоченной по делам кувшино
й смешливости со
— произнесла с
ошлась, обнажая каменное дно. Сп
рывавших пах. Бездонно-голубые, словно бирюза без изъянов, глаза смотрели прямо на меня. Ни зрачка, ни радужки — действительн
он и плеснул рукой по воде. На миг мелькнули голубоватые
покачала головой. — А тебе бы можно было
здел очи
регрешения вы послали мне это существо в спутни
поваленном стволе дерева. Внимательн
ди
рекрасно знают себе цену и никогда не будут поддерживать отношения с теми, кого считают ниже себя. Не в смысле статуса или достатка, а по принципу благородства и моральных качеств. Морал
грают этими чарами, глядя на реакцию простых смертных. Я мотнула голов
Дого стала, и слова н
такого сравнения. Определить, комплимент это или оскорбление, было сейчас, пожалуй, сложновато. Поэ
идел сегодня
. Этот жест не выражал ничего плохого, скорее уж наоборот. Тир-ши вообще не отказывал себе в удовольствии подержать приятного ему человека за руку или потрогать воло
его явно озадачил. Дядьку Сатора он прекрасно знал. И каждое утро, когда тот проходил
ветил он, внимательно глядя
Пусть, раз так хочется. Иначе придется подсаживаться ближе. А Тир-ши —
лось. Вчера… — я запнулась, решив, что про дранг Талларэ говорить пока не стоит. — Вчера он сказал, что видел
ь поднялась непокорной волной, и я шумно вздохнула, стараясь успокоить бешено колотившееся серд
погладил ме
вряд ли сам сунулся туда, куда тебе сказал не ходить.
е. Тир-ши в чем-то прав. За глупой сл
-то из деревни попросил помо
задачилась я.
ом на вопрос ответил Тир-ши.
а,
ы сказал мне! Конечно, он мог выскочить ненадолго и, увидев, что кому-то
нился к лицу, обдавая свежес
ара дранг Талларэ. Меня обдало ледяным ветром. Внутри все сжалось. Вмиг показалось, что исчезло солнце, и я стою на засыпанной с
ь, я не