кровать? — возмуще
му что
е можем испол
от детский
бя вообще из каког
так… — Шилдс тяжело выдохнул ск
яжело в
легко… Ты сам
двери под матрас кровати Чарльза. Когда все прошло бол
в голову. Он задумчиво водил большим пальцем по подбородку.
ься от этого к
моем рюкзаке. Он будет сразу под двигат
сильно ты головой об стен
оловой приложился всей своей тушкой,
льно, Спенсер,
илдс, — Чарльз намеренно в
оговорить, широко зевнув. Он устало потер лицо. — Ничего бы
Сколько пустой болтовни… Если мы с
днял бровь. — Так мы хоть сможем замаскиро
нас попросту нет двери? — Чарльз бросил многоз
и об этом раньше? — одними губами
твие двери или надвигающийся пиздец от
ее справиться… Если будем
ни единому твоему слову никогда не поверю… блять, я даже
алог
оих пидор н
остью оглядел комнату, усыпанную щепками и крошкой, св
вдруг сказал Чейз. — Просто девять дней ник
но? Кто из нас головой пр
ь меня слушать. К нам заходит
нахуй? — Чарльз нервно засмеялся.
интересованного взгляда. — Это не я разбудил тебя своими визгами. И н
довел, — кипя от з
ты, — пожал
убрать всю эту хрень, — Спенсе
лучше, — нарочито о
— зло проши
я его лица, Спенсер был готов
аскивать тебя с кроват
ня наоборот
нь см
равлюсь тебе, зайка, —
твет на это стих смех. Тишина повисла на несколько минут. Она буквально давила на Чар
сказано едва слышно, р
м спросил Чарльз. — Или по следам Лил Пипа пошел? Если так
же! Пошути, блять. В какую жопу ты засунул свой язык именно сейчас?», — буквал
стать самостоятельно, — устало на
соседу. Несколько секунд подумав, как лучше
ально закричал Чейз
гово
ил мне… не при
дело? — с усмешко
на миг подумал, что
провокация. Даже не самая изощренная. Но он вдруг подумал: «Какого хрена я
расно зна
ишь мою ногу в таком слу
соседа. Слегка пнув в бедро лежащего пер
ста
хочу. — Че
очешь. Я сейчас окуну тебя
е стоит прекратить пить и курить. Моя сестра
ня? — с явным скепсисом
очему бы не
заинтересованн
что х
ос Шилдса был до не
жел
ь, и он будет жить в комнате один. Спенсер невольно улыбнулся. Пока Чейз вытаскивал стол, он размял руку, морально готовясь к тяжелой борьбе. У
умал? — с наигранной ж
о, — фырк
га взглядом. Чарльз яростным, а Шилдс насмешливым. Уперев локти в стол и соединив руки, о
тимым. Когда между костяшками и поверхностью стола едва ли можно б
радости и недоверия. Резко остановив рук
. Он распахнул глаза, его тело будто замерло от шока. Он стал без
ь в поверхность стола. От возмущения о
ыла произнесена еле слышн
, — почти невозмутимо ответил Чейз
будто его стошнит. — Давай, говори, чт
Не
— Спенс
жал. Ты, оказывается, не
азницы.
умаю до
Видел, как он медленно сдвигает брови и кривится. Показыва
етаю все, что от двери до э
ну пятую часть, а я остал
пользовать
лдс усмехнулся, видя злость в голубых глазах сосе
ти. Поэтому Спенсер здесь. За это его и любят в компании. Выполняет без споров все, что выпадет на его долю. Таковы условия и
*
а и Чейза раздался стук. Они были готовы. Шилдс приоткрыл дверь, заслоняя собо
омнением в голосе отозвалась девуш
Только зайти, бо
с че
егка… н
вторила вожатая, нервно поправляя
кнул Шилдс, не отрывая
ышался приглушен
ся, — с обворожительно
абок. Шилдс закусил губу, вдруг резко наклоняясь вниз.
хику, — тихим и приятным голосом заговорил он, — поэто
жется такой настойчивой. Услышав возглас соседа, он нача
ый женский голос в глубине коридора.
ось всего ничег
трак. У Вас
взгляд Чейза она раздраженно тряхнула головой. — Это старш
лопнув дверь, защемив край юбки Элис. Парень еле
напряженно смотря на дверь. Шилдс
есло,
ли… — раздраженно фыркнул Чарльз. —
как из жопы, Спенсер. А перед мо
на себя футболку, он буквально чу
пял
ебя на ебале футболка был
чим, ткань
зам
что Чейз так тянул с конкретикой, буквально сковывало по рукам и ногам. Ожидание выплеснулось в леденящий страх и липко
м на предстоящий день. После завтрака отводилось немног
зь зубы выдавил Чарльз
сил Шилдс. — Что ты так бесишься? Твоя сп
нулся, а Чарльз скорчилс
-взрослому
*
его столом. Кто-то из них выглядел откровенно забито, кто-то шутил. С удивлением он понял: никто из них не вписывался под созданный им образ гея. М
ернулись к вожатой. Та смотрела на них с напускным спокойствием, но крепко сжатые
ть, стоит ли мне
ая ночка… — шепотом говорил Чейз, не п
льзя? — она я
поста
гу своему соседу. Элис отошла
нахуй,
ахуй, С