img Своенравная наложница.  /  Глава 3 Отвратительный жених. | 6.25%
Скачать приложение
История чтения

Глава 3 Отвратительный жених.

Кол-во слов:2119    |    Дата выхода: 05/04/2023

за лорда Герб

диким выходкам и сейчас не придал им значения. На его красивом породистом лице

энли, потирая мизинцем кончик своего тонкого, с лёгкой горбин

мотреть в холодные серо-голубые глаза отца. - А этих несчастных Болейнов, впавши

е, - отметил сэр Роберт. - У лорда Герберта обширны

ла, каков же всё-таки доход у её предполагаемого мужа. Впрочем, ей это бы

ещё находил ниже своего достоинства жить сообразно этим средствам. И впредь желал сорить деньгами направо и налево, бросать их пригоршнями на карточный стол,

устрый папаша неплохо рассчитал, делая ставку

ца глаза смотрели холодно и в то же время скрывали внутренний огонь необычайной силы. Уже многие мужчины испытали на себе, как он прорывается из-под бархатного

а в отца, а Джорджиана в мать, которая была такой же невзрачной, как его нынешняя супруга. Можно было бы упрекнуть его в дурном вкусе на женщин, если бы судьбу обоих его браков не

икнула Лиззи, обращаясь глазами

оре, было затруднительно, хоть и не сложно. Она ведь высказала свою позицию достаточно ясно перед приходом мачехи. Младшая сестра ей мешала, была бельмом на глазу, и если отец наконец-то решил проявить твёрдость и

крыл мощный голос сэра Робе

отец, - со слезами

юноша, - спокойно с

ьдесят. Он родился раньше королевы. И м

жиана. - Недолго с ним промучаешься. Он вскорости помрё

немаловажно. Твоя сестра как всегда дело говорит.

отец? - спросила у него Джорджи, укоризненно качая

один, с ним Ричар

ям и Ричард были хорошими приятелями, последний всё знал об отношениях друга с Лиззи, но держал рот на замке. Он поддерживал их тайную связь без видимой причины. Просто ему было приятно ощущать свою сопричастность к чужой любовной истории за неимением собственной. Не так уж весело бы

ут же становился примерным семьянином, рачительным хозяином и суровым, хоть и любящим отцом. И что интересно, никто из домочадцев, кроме Ричарда и старого камердинера Джона не подозревал, ка

во тронул младшу

шо заставлять дорогого гостя ждать. Он хочет познакомиться с т

немолодого джентльмена! - де

пороха, Джорджи,

навязываемого жениха? Раньше ей прекрасно это удавалось, но тогда отец смотрел сквозь пальцы, как она отшивает ухажёров и не настаивал, чтобы она выбрала кого-то из них

мысли, сэр Роберт

дну из своих штучек, я просто не знаю, что с

щутимым щипком. Элизабет прикусила

му что лорд Герберт не любит тихонь. Сострой ему глазки, как ты умеешь. Стерпи лёгкие вольности, но не разрешай

. Входя в гостиную, она испытала такое ч

мужчина привстал

глаза, но когда, наконец, собралась с ду

огромная плешь, и редкие остатки волос были седые, как и брови, и усы. Пальцы на руках скрючены артритом, спина сгорблена почтенными годами, вследствие чего он опирался

лизабет хотелось

и ободряюще пожал е

Твой наречённый страшный зануда. Думай о чём-нибуд

ись, Дик, - со вздох

еспокойся, кузина, твоя та

он думает о ней. Решил, небось, что они с Вилли зашли так далеко, что теп

на клюку, граф с грехом пополам доковыл

ек, - прошепелявил он, - оставьте м

ерью, оставив её

рда с чувством глубокого отвращения. Она даже не стара

замечал; слишком поглощё

с ног до головы алчным взглядом. - Вблизи ты ещё краше, чем показалас

узнали обо мне, -

ото всех свою жемчужину. Иначе ты давно стала бы добычей какого-нибудь

ано ли нам пер

оему, в

с вами ед

очти полное отсутствие зубов. А от тех гнилушек

о готова потерять сознание. Лорд Герберт поддер

сих пор падают к моим но

мени счёт? Или надеется поразить неопытную девушку своим ост

в при этом его самолюбия, он времени зря не терял. Е

оворила она, ощущая, как к

обой делать всё, что пожелаю. Для начала я хочу поцеловать этот преле

та принялись тереби

а, но он навалился на неё всем своим весом. Его губы прижались к её

хло. Просто не вовремя начал подъезжать к ней со своими нежностями. Вот сейчас они бы ей определённо понравились. После того, как она вкусила другие. Элизабет была готова поклясться в эт

акое отвращение внушает ей, и, тем не менее, насла

ывая ей в глаза, - но такова твоя плата за то, что мо

озразила она. - Мне не нужны ни ва

ну. От растерянности, ибо вряд ли он ожидал оплеухи, лорд Герберт выпустил её из объятий, и

лосом, изнывая от желания надавать ему ещё пощёчин. О

в гостиную, очевидно, решив, что оставлять их и дальше наедине чересчур рискованно. Но даже пр

этим мешком с деньгами. Она справедливо ожидала, что извинения будут принесены ей, ведь это не она, а он вёл себя недостойно мужчи

img

Содержимое

Глава 1 Разочарование Элизабет. Глава 2 Две противоположности. Глава 3 Отвратительный жених. Глава 4 Ложь во спасение. Глава 5 Побег из родного дома. Глава 6 Королевская Корона .
Глава 7 Леди Эшфорд.
Глава 8 Новое прощание с Вилли.
Глава 9 Приезд Мэгги.
Глава 10 Первый визит к королеве.
Глава 11 Новый побег.
Глава 12 Бог Морей.
Глава 13 Между двух огней.
Глава 14 Отдельная каюта.
Глава 15 Щедрость Шейна.
Глава 16 Письма старой няни.
Глава 17 Признание в любви.
Глава 18 Поцелуй Шейна.
Глава 19 Письмо Джулианы Хокхерст.
Глава 20 Отцовская воля.
Глава 21 Пираты.
Глава 22 Маркиз де Вилла-Реал.
Глава 23 Возмездие .
Глава 24 Месть Вильяма.
Глава 25 Унижение Элизабет.
Глава 26 Бедестан.
Глава 27 Аукцион.
Глава 28 Кизляр-ага.
Глава 29 Уроки главного евнуха.
Глава 30 Нармин.
Глава 31 Фирузе.
Глава 32 Хазнодар.
Глава 33 Валиде Султан.
Глава 34 Госпожа Сейесте.
Глава 35 Загадочная незнакомка.
Глава 36 Зависть и обида Айлы.
Глава 37 Султан Мурад Третий.
Глава 38 Фиолетовый платок.
Глава 39 История Мелек и Сапфы.
Глава 40 Фирузе - фаворитка султана.
Глава 41 Цена женской дружбы.
Глава 42 Сесилия Баффо.
Глава 43 Мать и сын.
Глава 44 Хранитель покоев.
Глава 45 Последняя игра.
Глава 46 Боран-бей.
Глава 47 Молочные братья.
Глава 48 Смерть Фирузе.
img
  /  1
img
Скачать приложение
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY