/0/1588/coverbig.jpg?v=036536681b3189a273ce49462eb6f2a8)
Кларк вошёл в её комнату, и его последняя линия защиты разваливается на куски, когда он бросает взгляд на лицо Рэйчел. Ночь была чудесной. Однако никто из них не мог предвидеть опасность, которая должна была наступить: сестра Рэйчел, подогреваемая ревностью к ней и страстью к Кларку, постарается сделать всё возможное, чтобы убрать Рэйчел с дороги. К счастью, Кларк – её рыцарь в сияющих доспехах, и он защитит её от всего, что ждёт её впереди.
За пределами изящной и элегантной виллы на просторной лужайке проходила грандиозная и экстравагантная винная вечеринка.
Он был переполнен гостями - друзьями и семьей, когда они стали свидетелями церемонии совершеннолетия второй дочери семьи Ян. И как ведущая мероприятия Нэнси Ян поразила их тем, что была одета в свое элегантное синее платье, сшитое на заказ, которое казалось очень дорогим.
С легкой улыбкой на лице она поприветствовала всех представителей высшего сословия. Она была изысканной во всех отношениях, чтобы произвести впечатление на своих гостей.
"Есть мистер Джи. " Рядом с Нэнси Ян подошла ее мать, Тереза Джиа, с улыбкой и прошептала: «Нэнси, иди и поприветствуй его».
«Я знаю, мама». Затем, со следом радости на ее нежном лице, Нэнси Ян немедленно зашагала к двери, через которую собирался войти ее гость.
"Все готово?" тихим голосом она нетерпеливо спросила слугу, который был рядом с ней. Слуга протянул ей бокал вина и почтительно кивнул.
Нэнси Ян не могла сдержать своего счастья, улыбаясь от уха до уха. Затем она выпила и изысканно подошла к Кларку Джи.
"Я рад, что ты это сделал, Кларк. Спасибо, что пришли! " Нэнси Ян была немного одержима этим человеком, видя, что он был таким джентльменом, который был очень искушенным. По ее мнению, она действительно сомневалась в существовании такого идеального мужчины.
Однако он по-прежнему казался ей равнодушным. Стремясь стать его женой, она была вынуждена пойти на рискованный поступок.
"Кларк, я слышал, что вы передали мне несколько акций нескольких магазинов. Спасибо. Этот подарок слишком велик ". Действуя нормально, она протянула бокал вина Кларку Джи. Однако он только холодно взглянул на нее, но на самом деле не приложил усилий, чтобы протянуть руку и взять ее.
"Ой, давай. Я так счастлив, Кларк! Как я мог отблагодарить вас за вашу доброту? " - сказала Нэнси Ян, глядя на него со страстью.
"Хорошо, после сегодняшнего дня я стану взрослым. Разве ты не хочешь меня поздравить? "
Затем Кларк Джи опустил голову и взглянул на вино, в его глазах промелькнула легкая ненависть. Взяв вино из руки Нэнси Ян, он сказал: «Да».
С другой стороны, Нэнси Ян увидела, что Кларк Джи не выпил все вино, а только сделал глоток, что ее немного разочаровало.
Но глотка было достаточно, поскольку невидимый свет, казалось, промелькнул прямо в ее глазах в этот момент.
"Кларк, пожалуйста, подожди меня здесь. Я просто собираюсь увидеться с мамой. Я скоро вернусь." Между тем, не так далеко от того места, где она была, она увидела, как Тереза Джиа машет ей рукой. Тереза Джиа явно пыталась привлечь ее внимание, поскольку она хотела познакомить свою дочь с какой-то большой личностью. Нэнси Ян не хотела оставлять Кларка Джи. Однако у нее не было другого выбора, кроме как извиниться перед Кларком Джи.
Кларк Джи остановился, но через некоторое время он почувствовал, что с его телом происходит что-то странное. Дрожа, он выскользнул из толпы и направился к вилле позади него.
Там он заметил, что его зрение стало размытым, поскольку сцена перед ним становилась все более размытой. Он начал немного беспокойно тянуть галстук, пытаясь сдержать и игнорировать дискомфорт, который он чувствовал в своем теле в то время.
Просто когда он наткнулся на какую-то случайную комнату, он внезапно вдохнул красивый и ароматный запах, который, казалось, был самым смертоносным катализатором того, что он чувствовал в данный момент.
"Кто... Кто ты? Это моя комната. Уберайся немедленно!" В чистом женском голосе прозвучало холодное эхо.
Но когда Кларк Джи наконец увидел лицо женщины, его последняя линия защиты окончательно рухнула. Все, что произошло потом, было обусловлено его инстинктом.
Между тем, послышался низкий голос женщины, за которым последовала мягкая борьба за милосердие.
Рэйчел Ян чувствовала усталость и боль во всем теле. Последнее воспоминание, которое у нее было, было то, что она потеряла сознание, плача. Она открыла глаза и увидела, что мужчина смотрит на ее шею, не дрогнув, а затем потеряла сознание.
«Кларк, что ты делал в комнате Рэйчел?» Нэнси Ян спросила Кларка Джи, как только увидела, что он выходит из комнаты Рэйчел. Услышав эту новость, Нэнси Ян подошла и посмотрела на Кларка Джи с большим недоверием.
Прищурив глаза, Кларк Джи изящно надел пальто и ответил: «Что ты думаешь? Разве ты не должен сначала дать мне объяснение? "
"Что ... Что я должен вам объяснить? " Взволнованная, Нэнси Ян посмотрела на Кларка Джи оскорбленным взглядом и сказала: «Кларк! Ты и моя сестра? Я не могу в это поверить! Как ты можешь так поступить со мной? Почему ты спал с ней? "
Нэнси Ян ничего не могла с собой поделать, но сломалась перед ним. Она прикрыла рот и убежала со слезами на глазах. Плакая всем сердцем, она не могла поверить, что что-то подобное когда-нибудь случится с ней.
Но Кларк Джи только насмехался над ее действиями. С его глазами, полными холода, он сказал: «Похоже, она меня одурачила. Она действительно высокого мнения о себе ".
Тем временем Кларк Джи махнул рукой, и после этого его помощник сразу же почтительно подошел к нему и сказал тихим голосом: «Мистер. Джи ... "
В его глазах вспыхнула холодность, когда он сказал: «Еще раз выясни, что произошло в том году. Однажды вы ошиблись. Если вы снова сделаете одну ошибку, вы знаете о последствиях ».
Почувствовав дрожь по спине, помощник серьезно ответил: Джи. "
Как только они закончили разговор, Кларк Джи бросил взгляд на комнату позади него и ушел с мрачным выражением лица.
Тем временем Рэйчел Ян, которая все еще была в постели, проснулась от кастрюли с холодной водой.
"Что, черт возьми, ты делаешь?" Она смотрела на сильных слуг, стиснув зубы. Увидев, что она проснулась, один из слуг усмехнулся: «Ты уже совершил большую ошибку и все еще в настроении спать. Пойдем с нами. Миссис. Тереза хочет тебя видеть ".
Пока она говорила, она и остальные слуги отнесли Рэйчел Ян в гостиную, где с громким стуком бросили ее на землю.
В холодную погоду Рэйчел Ян промокла по всему телу, так как она не могла удержаться от дрожи. В тот момент она попыталась скрыть смущение. Затем она посмотрела прямо в глаза приемной матери и сказала: «Мама, что я сделала не так? Почему ты позволяешь им так обращаться со мной? "
Когда крик горя эхом разнесся в воздухе, Нэнси набросилась на Рэйчел Ян и яростно избила ее до полусмерти.
"Ты долбаная сука! Прекратите разыгрывать свои шутки и притворяться невиновным! Я разорву тебя на части! "
Нэнси безжалостно ударила кулаками по Рэйчел Ян!
Нахмурившись и пытаясь сдержать слезы, Рэйчел Ян изо всех сил старалась избежать атак Нэнси. Но когда она не могла больше терпеть тоску, она сердито кричала на нее: «Нэнси, что, черт возьми, ты делаешь? Ты не в своем уме?"
Однако ее приемная мать, Тереза Цзя, ударила ее по лицу только в ответ.
Затем Тереза Джиа холодно подняла руку, и в ее глазах вспыхнуло отвращение. «Ты не только соблазнил своего будущего зятя и переспал с ним, но и проклял сестру! Ну-ну-ну, Рэйчел ... Как я вырастил такого бесстыдного человека, как ты! "
Потрясенная услышать, что произошло, Рэйчел Ян открыла рот и закричала: «Кларк Джи воспользовался мной?» Нэнси закричала, стиснув зубы,
"Как ты посмел так говорить! Как ты посмел переспать с моим парнем? Рэйчел, позвольте мне напомнить вам, что вы просто собака, которую взяла моя семья! Ты ничего не стоишь за то, что бесстыдно соблазнил моего мужчину! Мам, она даже дала Кларку снадобье! Как вы смеете думать о такой смелой схеме! Чего я ожидал? Ведь ты уже такой наглый. Я не должен удивляться, что вы все еще отрицаете это утверждение. Ваах ... Ваах ... "
"Филтерс?" Рэйчел Ян была на мгновение ошеломлена. Когда она выздоровела, она сердито сказала: «Я этого не делала. Я даже не знала, кто он такой, и именно он нашел меня в моей комнате, а не наоборот. Нэнси, не поливайте меня грязью. Не забывай, мама сказала, что меня посадили и я вообще не был на твоей вечеринке. Как я мог дать ему снадобье? "
Поймав взволнованный взгляд Нэнси, она усмехнулась: «По-моему, кто-то пытался дать Кларку снадобье, но она не знала, что ее план был напрасным. Как ты посмел сказать, что я виноват в этом беспорядке! "
В течение десяти лет Дарья осыпала своего бывшего мужа любовью и преданностью, но потом обнаружила, что была для него всего лишь вещью. Почувствовав себя униженной, но решительно настроенной, она наконец развелась с ним. Три месяца спустя Дарья вернулась в большом стиле. Теперь она была тайным генеральным директором ведущего бренда, востребованным дизайнером и богатым главой горнодобывающей компании – её успех был раскрыт во время её триумфального возвращения. Вся семья её бывшего мужа бросилась к ней, отчаянно моля о прощении и умоляя дать ещё один шанс. Однако Дарья, которую теперь лелеял знаменитый госпдин Фирсов, смотрела на них с ледяным презрением. «Вы не моего уровня».
Дикий и необузданный мир, тысячелетиями скрываемый от людей, по стечению обстоятельств раскроет свои объятия хрупкой девушке. Эта встреча не станет желанной, а наоборот, начнется с боли и ужаса. Но когда сама природа выбрала тебя в пару своему творению, избежать этой участи не удастся. Дрэйк – альфа, доминантный во всем, не желал покоряться инстинктам и соединяться с женщиной из своей стаи. Однажды он поймал божественный аромат, действующий на него как самый сильный афродизиак. Идя за ним, он забудет все доводы рассудка, и у его обладательницы не будет ни одного шанса скрыться от тайного обитателя ночного леса.
НЕ ИНЦЕСТ МНОГО СЕКСА СТРАСТЬ СЛОЖНЫЕ ОТНОШЕНИЯ СОБЛАЗНЕНИЕ ОДНОТОМНИК Фантазии о нем изводили меня. Я точно знаю, что люблю его и это не правильно! Мне казалось, что мой психолог помог изличиться от этой неправельной любви. К брату. Но он вернулся, и вернулись чувства к нему. И я схожу с ума, от того, что и он стал на меня смотреть, не как брат.
"Семь лет назад Эмеральд Хаттон оставила свою семью и друзей и отправилась в среднюю школу в Нью-Йорке, сжимая в руках разбитое сердце, чтобы сбежать только от одного человека. В возрасте семи лет её спас лучший друг её брата, в которого она влюбилась с того дня. С любовью к мальчику своей мечты и преданная своими близкими, Эмеральд научилась хоронить осколки своего сердца в самом глубоком уголке своей памяти. Но семь лет спустя ей пришлось вернуться в родной город после окончания колледжа. Туда, где сейчас живёт миллиардер с холодным сердцем, из-за которого когда-то билось её уже мёртвое сердце. Изувеченный своим прошлым, Ахилл Валенсиан превратился в человека, которого все боялись. Ожоги его жизни наполнили его сердце бездонной тьмой. И единственным светом, который сохранял его рассудок, была та девочка с веснушками и бирюзовыми глазами, которую он обожал всю свою жизнь. Младшая сестра его лучшего друга. После долгих лет на расстоянии, когда, наконец, пришло время перевести тот свет на себя, Ахилл Валенсиан начнёт играть в свою игру. Игру, в которой он должен забрать то, что принадлежит ему. Сможет ли Эмеральд различить пламя любви и желания и чары волны, когда-то затопившей её, чтобы сохранить своё сердце в безопасности? Или она позволит дьяволу заманить её в свою ловушку? Ведь никому и никогда не удавалось вырваться из его игры. Он получает то, что хочет. И эта игра называется... Ловушка Эйса."
В порядке приоритета для Дарьи Рябовой на первом месте стоит её работа, на втором – она сама, на третьем – её лучший друг и семья, а на четвертом – её так называемый бойфренд. Она не знала, что теряет своего парня из-за того, что ставит работу на первое место. Он окончательно порвал с ней в тот день, когда её повысили до партнёра в солидной юридической фирме. В тот вечер Дарья отправилась в бар, где встретила Семёна Некрасова, мультимиллионера с ужасным характером, но невероятно привлекательного. У неё была с ним связь на одну ночь, которая связала их навсегда!
Для простой ассистентки написать генеральному директору среди ночи, чтобы попросить показать фильмы для взрослых, было смелым шагом. Виолетта, что неудивительно, не получила никаких фильмов. Однако генеральный директор ответил, что, хотя у него нет фильмов, которыми он мог бы поделиться, он может предложить живую демонстрацию. После ночи, наполненной страстью, Виолетта была уверена, что потеряет работу. Но вместо этого её босс предложил: «Выходи за меня замуж. Пожалуйста, подумай об этом». «Господин Бролов, вы ведь шутите?»