Чтобы предотвратить резню, он был вынужден убить собственного отца, даже зная, что из-за этого будет проклят всем своим племенем. Чтобы избежать позора и наказания, молодой воин отваживается пересечь Великую Пустыню, за пределами которой, по легенде, находятся легендарные земли. Терзаемый чувством вины, он пытается найти успокоение в войне против жестоких банд, наводнивших каждый уголок его нового дома.
Резкое амбре ударило в нос, едва Мейслон переступил порог таверны. В нем смешалась вонь застарелого пота, ароматы расставленной на столах румяной баранины и запах дымящегося по углам ладана. Причём ладан явно проигрывал в неравной схватке запаху пота, исходящему от давно немытых тел.
- Чужак, я могу тебе чем-то помочь? – уставился на него толстый трактирщик.
Честно говоря, Мейслон думал, что его прихода в таверну вообще никто не заметит. Неужели было настолько очевидно, что он не местный?
- Я ищу Куслова, - ответил он, опёршись локтями на деревянную стойку.
- Зачем? – спросил толстяк.
- Мне сказали, он нуждается в моих услугах.
- Вот как? - приподнял бровь трактирщик, смерив его насмешливым взглядом, особое внимание уделив порванной в нескольких местах одежде. – Он сегодня ещё не появлялся.
- Я подожду, - пожал плечами Мейслон.
- Надеюсь, твой меч не покинет ножен, пока ты находишься в моем заведении? – спросил трактирщик, посмотрев на торчащую из ножен рукоять клинка.
«Если никто меня не вынудит», - подумал Мейслон, вслух же сказал: - Он будет так же неподвижен, как эта стойка.
- Что ж, отлично. Что будешь заказывать?
- Пока ничего, - покачал головой парень.
К сожалению, монет, ходивших по территории Горании, у него в наличии не было, а менять на кружку эля свой щит он, естественно, не собирался. В крайнем случае, если его слишком сильно замучает жажда, он сможет напиться из фонтана снаружи.
Усевшись на один из свободных стульев, Мейслон обвёл взглядом зал. Столики были заняты самым разношёрстным народом. Кого здесь только не было: разодетые купцы, решившие расслабиться после изнурительного путешествия, наёмники, выискивавшие среди толпы возможных нанимателей.
Меж столиков, зазывно покачивая бёдрами, сновали полуголые подавальщицы, до которых Мейслону, признаться, не было никакого дела. И причиной тому было не столько отсутствие денег, как банальная усталость.
Все его мышцы нестерпимо ныли, стоило вспомнить о путешествии, которое он едва сумел пережить. О землях демонов, которые в его народе называли землями смерти. Обстановка в них была настолько угнетающей, что через несколько дней он уже не мог понять, на каком свете находится - на том или на этом.
Сотни раз юноше казалась, что его душа, распавшись на множество мелких фрагментов, вот-вот покинет бренное тело. Временами чудилось, что он давно уже мёртв и сам превратился в демона Великой Пустыни. И только в моменты, когда его пустой желудок начинал жалобно урчать, он понимал, что все ещё жив.
Эта вонючая таверна, в сравнении с Великой Пустыней, которую его соплеменники называли Си'оли, была настоящим раем.
Мейслон не рассчитывал, что сможет выжить в том аду. Он думал, это станет концом его жизненного пути. Но раз ему, все же, удалось сюда добраться, он решил найти Куслова, о существовании которого узнал от спасшего его старика-караванщика.
Тот человек нашёл бессознательного юношу недалеко от торгового пути, по которому ходили направляющиеся из Бизонтии в Мюрасен караваны, и привёз в Кахору.
По словам купца, Куслов был человеком, занимающимся наймом воинов для охраны торговых караванов. Нанявшись к нему, Мейслон надеялся подзаработать немного деньжат, на которые можно будет купить ароматного хлеба, а возможно, ещё и пахучей баранины.
И снять в таверне комнату, уют которой будет напрямую зависеть от количества заработанных монет. Впрочем, отсутствие места для сна не было для него большой проблемой, как и для всех воинов его племени.
Подумав об этом, он внезапно вспомнил своего деда. Только сейчас он понял, насколько ценными были знания, что с таким упорством вбивал ему в голову старик. Именно он обучил его языку Горании. Хотя его произношение сильно отличалось от того, что он сейчас слышал, Мейслон легко мог понять, о чем говорят за соседним столом.
Единственными незнакомыми словами, значение которых он понял не сразу, были Эбла и Мехра, но Мейслон быстро понял, что это женские имена. Его догадки превратились в уверенность, когда сидящие за соседним столом мужчины начали обсуждать прелести этих женщин.
Если бы здесь сейчас был его отец, он непременно укоротил бы этим сплетникам языки.
С каждым часом людей в таверне становилось все меньше, однако Мейслон, несмотря на это, по-прежнему продолжал сидеть на своём стуле.
- Эй, ты! Осталось всего пару часов до рассвета! - окликнул его из-за стойки трактирщик. - Проваливай, я буду закрывать заведение.
Мейслон понял, что ненадолго задремал - сейчас он был единственным оставшимся в таверне посетителем.
- Видимо, придется попытать счастья в другой раз... - пробормотал он.
Внезапно юноша услышал, как заржал его жеребец, привязанный к коновязи у входа в таверну.
Его конь обычно вёл себя спокойно - такое поведение было ему несвойственно. Потом Мейслон услышал чьи-то тяжёлые шаги. Судя по топоту, там было не больше трёх человек. Какой шанс, что эти ребята просто прохожие, случайно побеспокоившие его лошадь?
Выхватив меч, Мейслон бросился к выходу.
- Что за молодёжь нынче пошла? – покачал головой трактирщик, глядя ему вслед. – Всё куда-то бегут, куда-то спешат...
К тому времени, когда мужчина закончил свой вопрос, Мейслона уже и след простыл.
Выбежав наружу, он наткнулся на группу вооружённых мужчин, один из которых, натужно кряхтя, тянул за узду его жеребца.
- Эй, ты! Сейчас же убрал руки от моего коня! – закричал Мейслон.
- Парниша, захлопнись, если тебе дорога жизнь! – посмотрел на юношу один из головорезов, направляя в его сторону клинок.
Они не оставили Мейслону другого выбора.
- Вас трое, - вздохнул он. – Это несправедливо.
- Жизнь вообще несправедливая штука, - загоготал в ответ головорез, не поняв, что парень имел ввиду.
- Для вас несправедливо, - усмехнулся Мейслон, после чего, подняв меч, бросился в атаку.
Грабитель попытался блокировать его удар, но в следующее мгновение взвыл от боли, баюкая обрубок руки.
Ударом наотмашь юноша рассёк живот второго бандита. Затем, отступив вбок, блокировал атаку третьего, который ради того, чтобы помочь своим товарищам, бросил уздечку лошади.
Несмотря на то, что Мейслон двигался довольно быстро, этот негодяй смог краем клинка зацепить его плечо.
Правда Мейслон почти не почувствовал боли - эта царапина только сильнее его разозлила. Одним резким ударом он отделил голову грабителя от тела.
- Иди сюда! – поманил пальцем последнего остававшегося в живых, не так давно лишившегося руки. - Я избавлю тебя от боли!
Однако грабитель бросился наутёк, заставив Мейслона скрипнуть зубами.
В этот момент он вспомнил, как драпали трусы, что сожгли в лачуге его сестёр и мать. В тот день он пообещал себе, что больше не отпустит ни одного бандита безнаказанным.
Подумав об этом, Мейслон бросился за вором, решив преследовать его, пока не убьёт. Даже если на его поимку уйдёт остаток ночи.
- Остановись! Ты ранен! - окликнул Мейслона знакомый голос. Обернувшись, он увидел спешащего к нему трактирщика. Подойдя к юноше, мужчина осмотрел его рану. - Нужно срочно найти Бумара! Следуй за мной!
Его глубокий голос больше не был суровым. Скорее взволнованным.
Мейслон не собирался подчиняться, но крепкая рука трактирщика его остановила.
- Хочешь умереть?
Юноша в ответ покачал головой.
- Тогда следуй за мной, - строгим взглядом посмотрел на него мужчина.
Возможно, Мейслон его б не послушался, но к этому времени вор давно успел скрыться в темноте.
В тот день, когда Мейслон убил собственного отца, он был проклят всем своим племенем. После этого у него не осталось другого выбора, кроме как отправиться в легендарные земли, расположенные по другую сторону Великой Пустыни. Вот только Великая Пустыня, по преданиям, были населена коварными демонами, которые убивали всех осмелившихся вторгнуться в неё людей: поглощали их душу и захватывали тело. Мейслон не слишком верил в эту легенду, считая её выдумкой стариков. Хотя, наверное, стоило бы задуматься, почему за все годы, что он прожил в племени, никто так и не вышел из Великой Пустыни, на окраине которой многие века стояла их деревня.
Чтобы предотвратить резню, он был вынужден убить собственного отца, даже зная, что из-за этого будет проклят всем своим племенем. Чтобы избежать позора и наказания, молодой воин отваживается пересечь Великую Пустыню, за пределами которой, по легенде, находятся легендарные земли. Терзаемый чувством вины, он пытается найти успокоение в войне против жестоких банд, наводнивших каждый уголок его нового дома.
Хотела ли она жизни, полной боли и предательства? Однозначно нет. Надеялась, что однажды все измениться? Ответ очевиден. Однако время шло, а в её жизни ничего не менялось, пока однажды в неё не ворвался он...
Поездка на конференцию стала для меня падением в страшную пропасть. А знакомство с умопомрачительным незнакомцем у побережья Чёрного моря — не более чем случайной связью на одну ночь. Но ещё хуже было осознать то, что незнакомец, нагло притворившийся нищебродом-барменом, работающим на территории отеля, оказался моим боссом-миллионером. Через четыре недели тест на беременность показал две полоски. Босс отказался признавать ребёнка. Он гадко рассмеялся мне в лицо, утверждая, что я наглая аферистка, жаждущая лёгких денег, и до нашей с ним связи он был трижды женат и бездетен. Исходя из заключений врачей — бесплоден. Он: Я просто хотел развлечься... Мы с парнями всегда так делаем — веселимся, ни в чем себе не отказываем, делаем ставки кто какую тёлку сумеет оприходовать за ночь. Просто некий спорт. Секс. Богатая, роскошная жизнь. Где ты... Есть. Бог. Она: Большие девочки не плачут… Утешала я себя. Но в душе была разбита, разодрана на куски, обманута, уничтожена! Он взял меня как законную собственность. Вскружил мне голову, одурачил и... забрал мою невинность. А после... я узнала, что внутри меня бьётся сердце его ребенка. Но он не захотел становиться отцом. Он вычеркнул нас из своей чёртовой жизни как грязный мусор.
Софии потребовалось целых три года, чтобы понять, что у её мужа Тимура нет сердца. Он был самым холодным и равнодушным человеком, которого она когда-либо встречала. Он никогда не улыбался ей, не говоря об отношении к ней как к жене. Ещё хуже ситуация стала, когда вернулась женщина, на которую он положил глаз, и Софии оставалось лишь подать на развод. Её сердце разрывалось. Надеясь, что у них ещё есть шанс наладить свой брак, она спросила: «Маленький вопрос, Тимур. Ты всё равно разведёшься со мной, если я скажу тебе, что беременна?» «Конечно!» – ответил он. Поняв, что она ничего для него не значит, София решила отпустить ситуацию. Она подписала соглашение о разводе, лежа на больничной койке с разбитым сердцем. Удивительно, но это был не конец для пары. После подписания соглашения о разводе с глаз Тимура как будто спали очки. Некогда бессердечный мужчина унижался у её постели и умолял: «София, я совершил большую ошибку. Пожалуйста, не разводись со мной. Я обещаю измениться». София слабо улыбнулась, не зная, что делать...
Говорят, что свадьба - это счастливый финал любовной истории. Я тоже верила, что так и есть, пока новоиспеченный муж не привез меня в свой дом для знакомства с отцом. Власть, идущая от этого мужчины, пугала и в то же время притягивала словно магнитом. Но что-то странное происходило вокруг. Казалось, я попала в закрытую общину, со своими секретами и порядками. А потом я узнала невероятную правду – ОН - глава прайда, и теперь я обязана подчиниться их законам.
Джереми Кларк – один из самых богатых и востребованных мужчин города, у него постоянно случаются авантюрные романы, все женщины, которых он желает, падают к его ногам, ведь он чрезвычайно красивый мужчина, что добавляет плюса. По причинам, не зависящим от него , его отец заставляет его подписать обманный документ, в котором он по незнанию передает ему все свои активы, ситуацию, которой его отец Эндрю Кларк пользуется, чтобы манипулировать завещанием своего сына, чтобы он мог остепениться, женившись и формирует свою семью собственную семью. Джереми вынужден отправиться на поиски жены, чтобы отец смог вернуть все свое состояние; среди такого количества женщин, находящихся в его распоряжении, он не может выделить ни одной. Поэтому он показывает, что ему нужна девственница, которую он мог бы взять в жены. Неожиданно он встречает юную Викторию Тусон, простую девушку, которая начинает работать в его компании в качестве своего личного помощника и вместе с ней отправляется в путешествие, полное запутанных ситуаций и противоречивых ситуаций. Родится ли между ними любовь? Станет ли Виктория той женщиной , которая заставит Джереми остепениться? Давайте узнаем ниже в этой веселой истории любви.
Узнав, что её парень изменил ей, расстроенная Эмма отправилась на одну ночь в бар с сексапильным незнакомцем. Она и не подозревала, что этот красавчик окажется новым учителем рисования в её школе. Сможет ли Эмма пережить учебный год под пристальным взглядом мистера Хейса? И стоила ли их короткая, но полная событий, встреча того, чтобы рисковать всем? Может ли любовь действительно разгореться в таком мрачном месте? Узнайте это в книге «Девушка учителя». *Предупреждение: Содержит материалы для взрослых! Читайте на свой страх и риск*
— Беременная значит, — рявкает восточный мужчина. Сердце заходит в грудь от чувств, когда Заур проходит вперед, делает взгляд со стола, рассматривает, а затем переводит грозный взгляд на врача. — У… она двойня… — сразу же выдает в страхе женщину, — мы как раз решили… — Аборт делать? — перебивает. — Я… не… Хочу сказать, что никогда бы не навредила своим малышам, но он не дает мне ответа. Нависает. — Даже не думай! — рычит грозно. Сдергивает меня со стула, заглядывает в мои ошарашенные глаза. Злой сейчас. Лютый. Но все равно красиво. Ноздри трепещут, вы позволите настроить моего единственного мужчины. — Отпусти! — брыкаюсь, пытаюсь сопротивляться, но восточный мужчина слишком силен, цепляет меня в кольцо своих рук: — Двойня — моя. Мои наследники. Рожать будешь! Пошли.